We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【1181-10000本】文言和白话-张中行先生

【1181-10000本】文言和白话-张中行先生

2024/12/19
logo of podcast 阿司每日读书分享

阿司每日读书分享

AI Deep Dive AI Insights AI Chapters Transcript
People
主持人
专注于电动车和能源领域的播客主持人和内容创作者。
Topics
主持人:本期节目解读张中行先生的《文言和白话》,探讨现代社会对文言文和白话文的态度、高考中文言文作文的现象、文言文和白话文的关系、文言文的优缺点以及学习文言文的方法等问题。节目首先指出,现代社会对文言文的态度与百年前的白话文运动时期截然不同,很多人开始认为文言文更优雅。高考中出现文言体作文高分甚至满分的情况,引发了家长对国学班、古文班的关注,也存在不同意见。张中行先生的《文言和白话》一书客观公允地解答了文言和白话的争议,是终止争议的利器。 主持人:节目详细解释了文言文和白话文的关系,指出区分文言和白话并非总是容易的,不同人的判断结果可能不同。白话是口头语言,文言是与口语距离较远的古代书面语,主要包括散体古文和韵文、对偶的骈文。古代白话主要属于俗文学,先秦时期文言和白话较为接近,秦汉时期建立在口语基础上的书面文体固定下来,形成了文言。文言和白话的分离导致文人言行不一,文言以先秦口语为基础,并包含后代仿古作品。 主持人:节目深入分析了文言文的优缺点。文言的特点是规则严格统一,具有通用性和稳定性,历朝历代基本不变。张中行先生认为文言既有历史功绩,也有不足之处。文言的固定规则使得文化思想能够在广大地域内传播,在跨地域文化交流和跨时空文化传承中发挥了重要作用。然而,新文化运动批判文言脱离大众,阻碍白话发展,并包含一些糟粕思想。文言的标准化限制了文学创作的创新,后代文人往往模仿前人,缺乏突破。当代哲学界从现象学的角度认为,文言遮蔽了语言的沟通功能,主要服务于政治目的,缺乏双向交流,存在根本性缺陷。现代白话文比文言更优越,吸收了大量外来词汇,具有更强的构词能力,更适合表达现代思想。 主持人:节目最后探讨了学习文言文的方法和意义。是否学习文言取决于学习目标,如果与职业规划相关则必须学习,否则可以作为选修课。学习文言的最佳方式是将其作为选修课,让学生根据自身兴趣和需求选择学习。学习文言对提高语文写作水平有益,但要避免生硬地使用文言词语。目前出现的文言体作文和网络文章大多并非真正的文言文,而是将古代词汇与现代词汇和语法混用。学习文言的目标应该是培养阅读能力,能够读懂古代典籍。学习文言的方法是多读古代典籍,通过大量的阅读来熟悉文言的表达习惯,没有捷径可走。只阅读文言文的翻译版本会损失语言的韵味和美感,对于学术研究也无法满足需求。国家应该保障每个人学习文言的机会,同时也应该允许任何人选择不学习。

Deep Dive

Key Insights

为什么文言文在历史上具有重要的传播和保存功能?

文言文具有固定的规则系统,突破了时间和空间的限制,使得文化思想能够在广大的地域内顺畅传播。例如,古代的说客张仪在秦国和楚国活动时,依靠通用的文言文写作来传达思想。此外,文言文保证了古代智慧和知识的传递,帮助中国在空间上维持大帝国,在时间上保持文化传承有序。

文言文和白话文的主要区别是什么?

白话文是口头语言,而文言文是与口语距离较远的古代书面语。文言文的主流是不押韵、不强调对偶的散体文章,主要用于处理日常事务,而韵文和对偶文则多用于礼仪场合。文言文在秦汉时期固定下来,而白话文则随着口语的变化而发展,导致两者逐渐分离。

文言文对中国文学和思想史有哪些消极影响?

文言文的固定性导致文学创作和思想创新受到限制。后代文人往往模仿前人的文句,难以超越经典作品。此外,文言文的沿袭性使得思想上也难以有颠覆性的创新,后代儒生不敢质疑儒家经典,只能塞入自己的解释或悄悄改字。这种现象在文学和思想史上表现出消极的一面。

学习文言文对现代写作有哪些帮助?

文言文的词语丰富、行文简练,具有灵活的变化,这些特点可以提升现代文的写作水平。例如,学好文言文可以避免重复用词,如“凯旋而归”中的“凯旋”已经包含“归”的意思。然而,学习文言文时需避免生硬地掺入文言词语,否则可能导致文章不通顺。

为什么现代人学习文言文应以阅读为目标而非写作?

文言文的写作难度极高,即使是明朝的罗贯中在《三国演义》中使用的文言文也不完全符合秦汉时期的古文标准。现代人缺乏系统的文言文训练,且文言文写作在实际生活中应用有限。因此,学习文言文应以阅读古代典籍为目标,通过广泛阅读熟悉文言文的表达习惯,而非追求写作能力。

文言文翻译成白话文有哪些局限性?

白话文翻译虽然能传达文言文的大意,但难以保留语言的美感和韵味。例如,翻译《滕王阁序》中的“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”时,很难再现其整齐对称和一扬顿挫的美。此外,翻译版本可能存在错误,影响后续的研究和推论,因此研究文言文时必须考察原文。

文言文的学习方法有哪些?

学习文言文没有捷径,主要依靠多读古代典籍,通过广泛的阅读熟悉文言文的表达习惯。语言的性质是约定俗成的,只有通过不断的阅读和接触,才能逐渐理解文言文的含义。此外,学习文言文时应选择自己感兴趣的内容,避免枯燥的学习过程。

文言文在现代教育中的地位如何?

文言文在现代教育中应作为一门选修课,让学生通过阅读了解文言文,并根据兴趣和需求决定是否深入学习。对于从事中国历史、文学或古代典籍研究的人来说,学习文言文是必要的,但对于其他人来说,并非必须。国家应提供学习文言文的机会,但也应允许个人选择不学。

Chapters
本期解读张中行先生的《文言和白话》,探讨文言文和白话文的关系、文言文的优缺点以及学习文言文的意义。
  • 文言文和白话文的关系复杂且难以界定
  • 文言文具有固定性和通用性,促进了文化的传播和保存
  • 文言文也存在僵化和脱离大众的缺点

Shownotes Transcript

Empty