We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Trost in finsteren Zeiten

Trost in finsteren Zeiten

2025/6/28
logo of podcast Was liest du gerade?

Was liest du gerade?

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
A
Adam Soboczinski
I
Iris Radisch
Topics
Adam Soboczinski: 我认为现在的孩子们面临着选择性别、性行为方式以及是否生育等方面的过度要求,这让他们感到不知所措。他们需要决定自己的身份,以及如何在这个复杂的世界中生活。这种自由虽然是进步的象征,但也带来了前所未有的挑战。 Iris Radisch: 我同意你的观点。孩子们在完全的自由和自我决定中感到困惑,他们渴望一些指导和框架。他们可能更喜欢有一些明确的指导和建议,而不是完全的自由。这种自由的代价是他们感到不知所措,渴望一些明确的指导和建议。

Deep Dive

Chapters
The podcast starts with a quote about the challenges faced by modern children in making life choices, touching upon the overwhelming nature of freedom and the lack of clear guidelines compared to stricter societal norms of the past. The discussion weighs the benefits and drawbacks of this newfound freedom, highlighting the importance of balance.
  • Overwhelming freedom of choice for children.
  • Comparison of modern freedom with stricter past norms.
  • The dialectic of freedom and unfreedom.
  • The importance of balance in life's choices.

Shownotes Transcript

Was liest du gerade?一个关于书籍及其对世界阐述的播客。是的,热烈欢迎收听我们的播客《Was liest du gerade?》。我的名字是Adam Soboczinski,您照例也会听到Iris Radisch的声音。你好,Iris。你好。是的,我们像往常一样从一句引言开始,一句对各位听众来说陌生的引言。是这样的。

第一句话。

孩子们必须决定自己的性别。他们是否拥有性别,或者也许拥有多个性别。之后,他们必须决定与具有何种性别的伴侣发生性关系,如何避孕,或者是否宁愿完全放弃生育,以保护气候。而且,因为他们无法肯定地说,到他们的孩子成年时,是否还存在一个值得他们出生的世界。

是的,这就是我们刚才听到的引言。我们略微删减了一下。Iris,这让你想起什么了吗?是的,这当然很有趣,尽管它谈论的是当今孩子们面临的相当悲伤的困境。由于其密度,当然也由于略微的夸张,它确实很滑稽。但它确实让我想起了这个,我一直认为是笑话的——

关于当今的孩子们,当他们悲伤地对幼儿园老师说:“我们现在必须再玩我们想玩的游戏吗?”也就是说,孩子们实际上被这种完全的自由、想做什么就做什么、一切自己决定的自由所压垮了,至少如果他们真的还很小的话。

实际上,他们很乐意有一些重点,或者也许有人告诉他们可以玩什么、做什么。因此,这种自由的代价,即困境,在这里得到了很好的体现。我觉得这里面确实包含着一些真理。是的,是的,这里说话的是一位年长者,我可以透露这么多。如果回顾过去,距离……

比如说,存在着非常严格的市民规范,规定人们应该如何生活。当然是异性恋,当然是结婚,当然是一桩好婚事。因此,很多生活方式都是预先设定好的。如果你没有按照这种方式生活,就会受到相应的惩罚。这当然是有代价的。如果你不遵守这些规定,通常就会成为艺术家之类的人。

只是,问题是,解放总是……

总是不可避免地伴随着负面影响,因为它实际上给生活带来了选择性,而这种自由又会被体验为不自由。在这些事情中存在着一种辩证法,尽管我们仍然必须承认,我们所生活的这种自由,可能弊大于利,对吧?是的,我相信是的。当然,自由总是比不自由好。这毫无疑问。

而你所说的这些规定,如果它们真的具有约束力,那么就像生活中的一切一样,这都是一个平衡和尺度的问题。如果它们令人窒息,那就太可怕了。但如果它们能提供一些类似于生活框架的东西,让你感到被接纳,也许还感到——关键词——安全感。因为完全的自由也可能有一些不受约束的东西,因为你根本不知道哪里是界限。

我可以在哪里寻求帮助?最终,我们总是会得出这个老生常谈的结论:事情都是一个度的问题。但可以肯定的是,完全受管制和限制的成长环境对孩子们来说肯定不会更好。因此,我完全同意你的观点。是的,这段引言出自一本目前……

很畅销的书。作者也可以说是所谓的畅销书作家。Katharina H. Gehner。许多人都知道她非常著名的作品《苹果核的味道》。现在她的新书《河流线》在Kiwi出版社出版了,这是作者一本相当典型、美好的作品,它再次讲述了不同世代的人们,

他们回忆着,可以说,他们有着宿命般的联系,他们陷入了一种特定的相互关系的网络中。但这部小说也再次讲述了一个非常年长的人,她有着非常非常多的回忆。这本书正是由这些回忆所赋予生命力的。是的,我觉得它很好。这就是为什么我今天一定要把这段引言放在这里。

那么,我们不妨直接进入我们的第一本书。这实际上有点像,是的,现在暑假到了,现在人们要旅行了,现在人们在计划旅行。因为它实际上是一篇历史性的旅行报道,可以说,是一本日记,作者是Ré Suppôt。

Ré Soupault,对于内行人来说,这是一个相对来说比较出名的名字。Soupault,这是一个伟大的超现实主义者。Philippe Soupault,Ré Soupault确实嫁给了他。但她本人并不是法国人,尽管这听起来很法国。她是德国人,原名也确实是Ré。

非常地道的德国名字,Erna。Erna Niemeyer。来自波美拉尼亚,有着非常动荡而有趣的人生经历。她很年轻,20岁就来到了包豪斯。

在那里,她和保罗·克利、瓦尔特·格罗皮乌斯、瓦西里·康定斯基在一起,成为了一名艺术家,一名纺织艺术家,然后在柏林成为了一名时尚记者,然后成为了一名在巴黎的时尚记者,设计服装等等。总之,她的人生经历非常丰富多彩。

直到她遇到了Philippe Soupault,然后和他一起周游世界。在突尼斯,在报道中,她成为了一名摄影师。她做了什么?现在我们看到她骑着一辆自行车,可以说。这也许是早期的电动自行车的一种形式,但它仍然是用汽油驱动的。她骑着这辆自行车穿越普罗旺斯。

那是在战争之后。她快50岁了,与Philippe Sopo分开了,回到了欧洲。所以,我刚才省略了这一点,他们在战争期间住在纽约,然后回到了欧洲,现在开始了这次旅行。

自行车旅行,每天记录她在自行车上经历的事情。这本书名为《阿维尼翁的咖啡和羊角面包》,因为这是她旅行的起点。她从阿维尼翁出发,然后骑自行车沿着蔚蓝海岸进行了一次长途旅行。

深入法国,到达贝桑松,然后朝着巴塞尔的方向返回。我相信这本书从未打算出版。这也是它的魅力所在,我认为。她几乎是跪着写出来的。在这趟自行车旅行之后,她每天晚上都会写下她所经历的事情,她对法国的看法,以及她在人生中的位置。

这是一份精彩的记录。一方面是20世纪50年代初的普罗旺斯之旅,另一方面也是一位在战后徘徊不定的女性的生活。这些笔记充满了轻松和开放。

是的,我也很喜欢这本书。顺便说一下,这本书是由Manfred Metzner编辑的,他在Wunderhorn出版社为她的作品做出了巨大的贡献,并在几年前促成了她的重新被发现。很长一段时间以来,她和许多……

这一代的许多女性一样,都被人们遗忘了。她出生于1901年。我相信她于1996年在凡尔赛去世。活得很长寿。

然后也扮演了非常重要的角色。是的,它的特点是什么?我的意思是,它确实具有完全的随意性。她的经历确实相当丰富。这种有点像现在电动自行车的机动自行车,你会被它的速度吓到。你可能会被它撞倒。

而她对这些个别观察的描述非常精彩。例如,她在蔚蓝海岸,在普罗旺斯,她参观了一些……

社会,社会阶层。这些宫殿不再有人居住,是的,不再有大家庭居住,也就是说,曾经存在的资产阶级,或者说是贵族阶层,已经消失了,是的,现在这里变成了公寓,或者这些建筑空置着。与此同时,她观察到资金又重新流入这里,是的,旅游业也开始改变这些地方,是的,

有趣的是,我通常喜欢这种日记体,因为其中包含一些琐碎的事情,比如旅馆的费用,以及某人对她有多么不友好,以及在其他地方她又受到了多么友好的对待等等。也就是说,它也充满了基本的思考,以及琐碎的事情,日常生活的琐碎事情。我注意到的一点是,她确实有一种回顾的视角,

对女性的视角。这一点非常突出,几乎像一条红线贯穿始终。例如,她谈到了……

普罗旺斯老妇人的类型。或者她的女房东。她讲述了这些女性的命运,并认为她们非常有人情味。她说,她们是非常有人情味、非常朴实的女性。然后她又看到年轻女性。她看到孩子们。所以,你可以看出,她有一种……

也许是她摄影报道所培养出来的敏锐眼光。我认为这并非不可能,因为她在突尼斯旅行时就已经处理过很多……

拍摄女性的照片。作为一名女性摄影师,这对她来说可能是可能的,因为她总是为了她丈夫的报道而拍摄照片。而她可能能够在这些旅行中拍摄儿童和女性的照片。从她的写作中也可以感受到这一点。我认为这是非常突出的一点。当然还有她对南方的热爱。

这实际上是她一个持续的主题。法国,意大利。她在考虑,我到底想去哪里?我们不能忘记,她真的处于人生的低谷。她结束了婚姻,她从美国回来。她根本不知道自己将来要在哪里生活。她不知道自己靠什么生活。这是20世纪50年代初的真正零点状态。

然后她在村子里四处寻找,询问她是否可以住在哪里。是的,她还在考虑买房子。顺便说一下,她似乎并不完全没有钱。我觉得这很有趣。显然有一些可能性。她最终会做翻译,不是吗?是的。

这对她来说将非常重要。我觉得很有趣的是,她有多么随意,当然,她确实重新建立了自己的生活,而且就她的艺术作品而言,她也确实……

经历过一些打击,不是吗?因为你刚才提到的那些在突尼斯的摄影作品,有很多都丢失了。以一种非常悲惨的方式,也是因为政治上的动荡,她和她的丈夫不得不……

迅速离开,因此很多东西都丢失了。后来又找到了一些。然后在Wunderhorn出版社出版了摄影集。顺便说一下,这种女性的视角,当然在她身上也存在,因为这个主题引起了她的兴趣,她在突尼斯拍摄的照片,这在当时是完全不可想象的,例如被遗弃的女性、被遗弃的女性的照片。有一系列照片,

非常出色。我觉得很有趣的是,我一直想到一个同时代的人物,那就是Anne-Marie Schwarzenbach。和她精彩的旅行。以及她在北非的精彩旅行,这些旅行也是非常仓促地写成的。这些也几乎是日记式的记录。有点变形。像……

这里一样,但最终是相似的。人物,我不会被这些所迷惑,几乎是在同一时期出现在那个地区。当然也是摄影师,并且与托马斯·曼的家人关系很好,彼此联系等等。这些是如此有趣,因为这确实是一个时代,

在我看来,女性作为艺术家第一次大规模地出现。好吧,所以这里的大规模崛起当然还在战间期。

所以她就是那个设计了变形连衣裙的现代女性。她也对时尚很感兴趣。是的,那是一件既可以穿去办公室,也可以穿去歌剧院的连衣裙。一个非常务实的女性。她当然也体现了女同性恋的类型,留着短发,非常……

坚韧。这是一个女性的时代,也许也是一个女性的类型,当时根本没有榜样。这些女性做了很多实验,很多都是第一次,比如独自旅行的女性,完全独自一人,比如Schwarzenbach开着她的漂亮汽车,而她骑着自行车。所以这些是

新的表现形式,她们真的尝试了一些以前从未有过的事情,并且必须

我们还必须提到她已经出版的第二本自行车旅行记。它名为《到处都是废墟,晚上看电影》。这是她在法国之旅后不久进行的一次旅行,这次旅行是在1951年秋天,她去了德国南部。

这是一本更……怎么说呢,写得更不轻松,更悲伤的报告,因为她当然是在一个仍然非常破败的德国旅行,在一个让她感到沮丧的德国,她对德国人留下了相当可怕的印象。德国对她来说是……

她无法想象自己会在那里久留的地方。它被摧毁了,令人沮丧,人们也令人沮丧。还有一些令人震惊的事情,那就是强烈的反法情绪。也有……不是她,而是她遇到的德国人。这是一本非常有趣的书。我觉得这本书《到处都是废墟,晚上看电影》非常迷人。

也许从我们的角度来看,它更有趣一些,因为对我个人来说,战后时期仍然是最黑暗的时期。我们有……我们这里有一个时期,在经济奇迹之前。她谈到了严重的贫困,这总是被展现出来。到处都是难民,太可怕了,然后

她总是会加入一些有趣的思考。例如,她在某处写道,这已经涉及到心态和那些仍然根深蒂固的东西。我渴望意大利。我在德国的时候总是这样。东方在这里泛滥成灾。是的,这就是问题所在,不是吗?这是……

它越来越不像以罗马为基础的欧洲,而我们属于这个文化圈,而不是亚洲文化圈等等。然后也很有趣,尽管她来自美国,但我认为美国的影响是灾难性的。

是的。

所以它仍然是,怎么说呢,它还没有形成。从今天的角度来看,我们会说,好吧,西方的联系,事后看来,这是西德所能做出的最好的决定。是的,那是

我相信她对西方的联系没有意见,如果她只到达法国大西洋沿岸的话。也就是说,她很明显,她受到了罗马文化的深刻影响。例如,她非常震惊地遇到了出版商Pieper,她说,他甚至不愿意出版Gilles的日记,他认为这些日记太空洞了。

以及对德国人的思考,他们说话根本没有优雅。他们说话时并不努力做到有趣、令人愉快。而是总是只关注他们说话的目的,他们说话的效率。她确实对德国人和罗马人的性格进行了这样的思考。她也很……她也能感觉到,你说的没错,这当然是在经济奇迹之前,

没错,是51年,但她已经感觉到了,她说,德国人已经有了这种创造的热情。她觉得这很可怕。他们刚刚从废墟中崛起,就已经再次充满了创造的热情。所有这些都让她非常沮丧。她说,我经常在这里感到迷茫,以至于她觉得生活毫无意义。然后意大利或法国南部就出现了。

参照点,主要的参照点。是的,还有南方的阳光。那些可怜的德国人,他们是什么样的人,他们必须生活在没有南方阳光的地方。这是悲伤的北方,她写道。这种阴沉的寒冷。而她是在9月份旅行。这个悲伤的国家。

这些悲伤的人,她在1951年9月在慕尼黑写道。然后它会变得有点细致入微。当她在慕尼黑南部的时候,她的观点就会变得温和一些。这只是一次文化冲击,我相信在那个时代是一次特殊的文化冲击,再次回归。我们也不能忘记这一点。这实际上是又一次

严厉的评价。因为有趣的是,她几乎没有,如果有的也只是在边缘谈到罪行。这被忽略了。这一切都只是通过对心态的简单描述来表达。还可以说很多其他可怕的事情。这实际上很有趣。但是好吧。

现在我们不能忘记,她并没有写一篇论文,而是这些随意的笔记。好吧,为了再次提醒大家,这些并不是为后代而写,实际上是为当时而写的私人笔记。而对于这一点来说,它们确实令人惊讶地具有反思性,而且今天读起来也非常好。是的,当然。是的,非常好。我们来看下一本书。这本书是……

一位我非常喜欢的作者写的。他叫Stig Dagerman。他出生于乌普萨拉北部,1923年。他只活了31岁,因为他自杀了。当时,他可以说是欧洲文学界最伟大的希望之一。他受到了疯狂的赞扬。

从他的第一部小说开始,一部存在主义小说,《蛇》。然后他写了《被诅咒的岛屿》。那个时代伟大的文学希望。然后这一切基本上都结束了,因为他越来越陷入抑郁症,最终自杀身亡。我最初注意到他,是因为……

一本Gugolz出版社的书,

名为《德国秋天》,出版于几年前,这是一些关于战后被摧毁的德国的旅行报告。我们又回到了1946年10月10日。更早一些。比Ressourc早五年。这些都非常强大。这是一本非常强大、非常有趣的书,而且

我们现在这里有一本这位瑞典作家的书,由Paul Berf从瑞典语翻译成德语,《慰藉》。这本小册子由费舍尔出版社出版,还附有Felicitas Hoppe写的一篇有趣的回应。我觉得非常好。

通过他简短的人生经历。一本很漂亮的小册子,适合随身携带,当你心情低落,寻求慰藉时。也许并非如此。我不确定你是否能从这本书中找到慰藉。但它确实有一些东西,确实有一些东西让我着迷。最重要的是,我相信,这种真正脆弱、存在主义的,某种程度上非常真实的基调。你可以理解它,就像

或者说,它当时就是这样被理解的,就像遗嘱一样,是他最后的作品之一,写于51年,写于54年。

然后他去世了,当然,这与他的绝望有关。这与他缺乏依靠、缺乏明确的导向点、缺乏上帝以及其他任何支撑他在这个世界上的东西有关。我相信这一点比我们引言中讨论的不确定性更重要。不仅仅是过度自由的代价,而是真正地谈论存在主义的焦虑,

对死亡的恐惧,对坠入虚无的恐惧,对什么都不留下来的恐惧。这些都是真正困扰他的重大命运问题。如果你看看他的人生经历,你就会发现,他也许注定要问自己这些重大问题,因为他很早就失去了母亲,母亲离开了家庭,父亲把他交给祖父母……

到虚无中,到乡下。然后,当他还很年轻的时候,他的祖父被谋杀了。他与之一起远足的朋友被判处死刑。

是的,事情有点多。事情太多了。你不必非要知道这些,但如果你知道这些,你就会明白,这种深度实际上是根基的深度,实际上是根基的崩塌。而他根本不知道在哪里可以找到慰藉。但我觉得这个文本非常棒的地方在于,

他当然也说,是的,但我也不想要虚假的慰藉。尽管他长时间地反复思考这个问题,并反复解释他感到多么无助。这当然也是在那个时代,也就是20世纪50年代初,存在主义者谈论存在虚无的时代,也就是……

加缪的《西西弗斯》出版的时代。是的,正是那个时代。所以这一切都起作用了。他有点像加缪说的那样,我们不会接受虚假的慰藉。最终,我们宁愿忍受这种不安全感。这实际上是他在这里提供给你的。他说,不,即使我们再害怕,比恐惧更糟糕的是否认恐惧。

是的,是的,是的,当然。不,这与自主性有很大关系。它在某些方面也让我想起了西奥朗,埃米尔·西奥朗,他的作品基本上围绕着自杀,始终如一,

这里也谈到了这种力量,也就是对自己的自主权。这最终是他给予自己最大慰藉的东西。当然,也是死亡,是的。这就是问题所在。我觉得很棒的是,有一些

里面有一些非常神奇的句子,我觉得。也许你说,你读一下,因为这总是很美好的。例如,我指的是,有些事情你可以自发地理解。当他说,我可以坐在壁炉旁最舒适的房间里,突然感到死亡包围着我。它在火中,在周围所有锋利的物体中,在毯子的重量和墙壁的质量中。它在水中,在雪中,在热量中,在我的血液中。

那么,人类的慰藉除了是对死亡与生命如此接近的一种慰藉之外,还有什么呢?而这是一种多么微弱的慰藉啊,它仅仅提醒我们它想要让我们忘记的东西。

所以,如果一个人首先关注的是周围到处存在的危险,以及自己与死亡的密切联系,那么他当然会变得疯狂,我能理解这一点。当然,有趣的是,这里非常明显地体现出的存在主义,

显然,这并非仅仅是法国的特色,而是受到了强烈的推动。当然,是由第二次世界大战的灾难、所发生的巨变所推动的。这正是那位在1945年之后穿越德国,亲眼目睹了战争带来的极度悲凉的作家。

这场大屠杀。就像Ré Soupault那样,她在德国旅行时如此绝望。只是没有从中得出如此存在主义的结论。对他来说,这已经是一种……

不仅仅是一场历史灾难,而是这场历史灾难对这些存在主义者来说,引发了一场形而上学灾难。也就是说,他们把它提升到了整体的高度。必须要说的是,他在这里并没有说,这是一种时代现象,而是这种无法立足的生存状态

在自由空间中感到精神上无依无靠,这实际上是贝克特。他也是这个时代的作家。而且还缺乏贝克特始终具有的幽默感。是的,在他的其他作品中,他确实很有幽默感。当然,就这篇小随笔而言,这并不是他选择的主题。尽管我们现在还没有提到这一点,但他实际上……

试图在这里描述希望。他确实说,是的,如果我们停止关注时间,并说我们必须生活在当下,那么就会有希望。如果我们说,不,现在就足够了。这实际上是一个经典的主题,即当下的幸福,当下的美丽,永恒的存在。

然后,我们当然也不必再考虑成就,不必再考虑名誉。所有这些对当下来说根本没有任何意义。那么也许会有慰藉,但这当然不是持久的慰藉。所以这种悖论仍然存在。我认为,对他来说……

他显然也总是经历严重的写作危机。也就是说,他可以很快写很多东西,然后很长时间什么也写不出来。在这里,你也能感受到他对自身才能的恐惧。例如,他说他的天赋也使他成为奴隶。因为他总是害怕……

失去它,所以他根本不想使用它,因为他害怕,然后他就没有了。所以,这种恐惧,这种神童般的形象,当然也一直被人们公正地赋予他,他无法保持这种形象。他无法继续成为他曾经的那个神童。所以,有点像……

早逝天才的悲剧命运,因为他20岁出头就获得了最大的成功。是的,是的,我认为这有一点点,我不得不说,我很喜欢Felicitas Hoppe的回应。我不想说她取笑他,但她确实在某些地方让他脚踏实地,她有点……

我这么说太轻率了,当然,她说,好吧,也就是说,当然,人们只想用自己的话产生影响。人们也希望作为作家获得成功,而他确实拥有,并且描述了Dagerman对生活抱有怎样的巨大期望。因此,失败也有一点点

几乎是必然的。是的,也就是说……

但是,很好。我必须说,这是一次非常令人不安的阅读体验。尽管它具有时代局限性,而且人们当然可以看到它在文学史上的位置,但我们也不得不承认,是的,但这些终究是重大的问题。今天我们会用不同的方式来包装它们。我们可能不会再有这种悲壮感。我们只是充满了讽刺,再也不会这样

直接地处理这些重大的形而上学问题。但它们并没有消失。不,不,它们并没有消失。现在它们不同了,尽管我们现在感知到周围有很多恐惧,但我们的传记当然不是。

这些存在主义的震撼并没有发生在我们身上,无论是世界政治还是这些人物。这是完全不同的东西。我可以再次说明Felicitas Hoppe写的内容,她稍微改变或批评了这一点。因为事实上,不是我们对慰藉的需求,而是我们对人类认可和意义的渴望是无法满足的。音乐

大家好,我是Maria Rossbauer。我是来自汉堡《时代周报》的Florian Zinnecker。我们制作一个名为《易北河深度》的播客。我们每周都会讨论汉堡的热点话题。有时是自行车道、住房建设或社区文化。通过《易北河深度》时事通讯,您可以在周一至周六早上6点直接在您的邮箱中收到来自该市的所有新闻。现在就注册,网址是zeit.de/hamburg-newsletter。当然,也要收听我们的播客。音乐

让我们来谈谈我们所谓的经典作品,这次的作品也许并不那么经典,但它至少是一位已故作家的作品。

那就是Philippe Jaccottet,如果他没在2021年高龄去世的话,他本应在6月底庆祝他的100岁生日。而且,至今仍在出版

他那些小巧精美的书籍,它们以前一直由Elisabeth Edl和Wolfgang Matz精彩翻译,由卡尔·汉泽出版社出版,现在则由瓦尔斯泰因出版社出版。现在要讨论的这本书,是瓦尔斯泰因出版社的佩特拉卡版。

Philippe Jaccottet,《你好,库尔贝先生》。这些是他朋友、艺术家朋友的小肖像,大型肖像。我觉得这很好,因为你可以这样说,在所有朋友和所有他处理过的画家的映照下,你可以看到他。

如此欣赏,而且他之所以如此欣赏他们,我的假设是,因为他们与他如此相似,或者因为他们找到了某种程度上与他的写作方式相对应的美学。

这非常独特,而且也不容易描述。一方面,Philippe Jaccottet当然是一位诗人,但随着岁月的流逝,这种情况越来越明显,他几乎创作和出版了60年,这越来越成为一种混合形式,诗歌、散文和哲学融合在一起。这是一个非常……

他是一位伟大的德国浪漫主义爱好者,尤其是诺瓦利斯。所以,他写的实际上是那种花粉碎片。而且,他有着自己独特的宁静、含蓄、沉思的美学。现在有趣的是,当他看到他的画家朋友时,

他特别挑选了那些比较安静、比较含蓄、比较有点禁欲的画家来描绘。这些确实是画家,

是的,对他来说非常重要的价值观。是的,这是对的。顺便说一下,我们再次遇到这种情况,我们至少可以说是一种混合兴趣,如果不是双重天赋的话,就像Sopin一样,她是一位艺术家、摄影师、时装设计师,

我们这里谈论的是一位诗人,他当然生活在整个绘画世界中,在艺术表达中,并从中获得了许多灵感,而且总是非常强烈。非常重要。所以,我们今天经常遇到的媒体转换,以及

我觉得这些都是非常迷人的小文章,尤其是我觉得非常非常漂亮。我觉得对Alberto Giacometti的描述,他的熟人,非常棒。对他进行的这种描述,因为它……

他非常生动地描述了,现在我们又回到了这里,今天一切是如何联系在一起的,就像Stieg Dagerman和Giacometti一样,在每一幅画中,如果你仔细观察,确实在每一幅画中,都包含着转瞬即逝的时刻,死亡已经写在了上面。

是短暂,是破碎,已经不复存在了。我觉得他在这篇文字中对这一点的描述非常精彩。是的,太棒了,他后来在谈到Giacometti时,他谈到了他的执着。我们也知道这一点。Giacometti无法停下来。人们几乎必须把他的图画、雕塑拿走,因为他一直在不停地创作。对他来说,没有什么是不对的。

没有什么能够完成。而这种执着,Giacometti说,正如你所说的,这完全是由死亡、死亡经历所驱动的。如果你看看Giacometti的肖像,它们完全……

被描绘出来。在这些面孔上,描绘着风景。当然,也总能看到一个人的死亡。完全正确。他几乎从传记的角度描述了

有一次,Giacometti在面对人们可以拥有孩子或类似的事情时,他强烈地拒绝了。除了其他原因外,他承认自己会在看到考试时感到持续的恐惧。

孩子皮肤下,过于纤细的儿童皮肤下的跳动血管。再一次是死亡的统治,人类的脆弱。这正是关键词,人类的脆弱。我相信,这也是Jaccottet如此印象深刻的原因。当然还有……

是的,那些集中在本质的东西,在这些雕塑中,每个人都看得见,这些完全消瘦的卡夫卡式人物,我相信,Jaccottet喜欢它们,因为他也是

一位反对奢华的诗人。这对他来说并不重要。我或许可以补充一下……他与风景画有着密切的联系。是的,我正想插一句。他……

Jaccottet与他生活了60多年的法国南部乡村有着密切的联系,那就是德龙省的一个小村庄,叫做Grignan。他很年轻的时候就和妻子从巴黎搬到了那里,因为他们不想过大城市的生活。

这是一个美丽的中古世纪村庄,依偎在一个巨大的城堡下面,如果你走在这些小巷里,它就像是从时间中走出来的一样,而且

Jaccottet想象着自己每天都在这些古老的石头上走来走去。这是一个世界,在那里他可以获得原始和古老的诗意体验,这些体验极大地影响了他的作品。他反对任何修辞和意象上的奢华。他总是寻找……

是的,他追求简约,几乎消失的东西,那些简化到本质的东西。而他最重要的榜样和艺术家之一当然是乔治·莫兰迪。嗯。

如果你看到他的画作。对他来说也许是最重要的。也许是最重要的一个。如果你看到这些灰色的沙色,这些完全,也就是说,几乎完全融入大地,这些简单的

莫兰迪的绘画,它们并没有展现任何壮观的东西。一个花瓶,三个瓶子,人类简单的日常用品。而这……

我相信这深深地打动了他……我不知道这是否……他还有其他的导师。在文学方面,Jaccottet当然也有伟大的导师。但他这种美学,我相信,也从塞尚那里继承了很多,这种柔和、含蓄、有点贫穷、谦逊,但……

自信。我相信,这对他来说非常有用。是的,这是一种自我描述。当他写莫兰迪时,其中既没有事件,无论是神话的还是其他的,也没有广阔的风景,也没有人的存在,更没有象征。而他的绘画因此并没有变得不那么人性化。然后,它像餐前祈祷一样令人平静。是的,是的,是的。我相信,所以……

Jacques Coutet,他当然非常开放,必须说,他还翻译了很多作品。尤其是穆齐尔,他把《没有个性的人》翻译成了法语。所以他也是一位伟大的翻译家。他翻译过荷尔德林,也翻译过意大利语的翁加雷蒂。也是一位诗人,我相信,对他影响很大。但对他来说,重要的是一种美学,在这种美学中,人并不是那么突出。这也是他的……

也极大地影响了他的写作。这当然是一个诗意的悖论,因为诗人说话时,当然是在说话,但试图尽可能地克制自己,尽可能地克制主观的声音,让世界说话,这当然只是一种想法,但对他来说,这是一种富有诗意的想法。

还有其他一些非常美丽的诗人肖像。我也很喜欢那些来自他直接朋友的肖像。有两个诗人因为与他交好而定居在Grignan。其中一位名叫Gérard de Palicieux。

我相信,他们,他确实在这个中世纪的村庄里修复了一所房子,然后在那里作画。我相信,这确实是一段真正的艺术家友谊。他们每天都在一起。他们一起做了什么,我不知道。他们住得很近。从他的描述中,你也能感觉到他……

他说,他画的风景就像贫穷的房间。你也可以说,Jaccottet也像贫穷的房间一样描绘风景,当他描绘这些橡树林或薰衣草田时,当他……

在德龙省的贫瘠中,你也可以说,它具有他也在朋友身上发现的诗意贫瘠。这种灰色,这种发黄的绿色,这个世界的泥土气息,这……

Palissieu试图用绘画来表达,而Jaccottet试图用文学来表达。但它从来都不是悲伤的,不是吗?根本不是。所以,这并不是说……

与1945年后的德国抒情诗有什么直接关系吗?没有,因为这不是以Günther Eich那种意义上的简约。根本不是。但它沉醉于人们所说的东西,它沉醉于存在的东西。所以,如果我,我

我有点了解这个风景,如果你看到岩石的银灰色。如果你看到这些橡树,如果你看到薰衣草田的紫色。这些不是,这是对的,你总是感觉,是的,这一切都像是在银色的光芒中。这并不是像马蒂斯那样的蔚蓝海岸的颜色,这种霉菌。

强烈的,几乎是夸张的,人为的,而是所有的一切都略带沙质,泥土气息,有一些原始的东西,也有一些前现代的东西。

但有趣的是,它同时又非常前卫。这有点像前现代和前卫的相遇,因为莫兰迪也是,这实际上是前卫的,但它又非常,也就是说,上面没有什么现代的东西。

然而,他绘画的方式,突然又变得现代了。这种极度的简约,这当然具有完全现代的东西。有趣的是,我们今天,也许对夏天来说也很不错,我觉得我们现在最后有三个人物,Rizopong、Dagerman和现在

他们都是非常有感染力的艺术家形象,我觉得。他们确实,对于Sopo来说,写作当然比她的其他艺术活动更重要,但他们以一种非常有感染力的方式将自己作为艺术家来表达。

并且认为自己是艺术家,这在我看来现在已经很少见了。有一个点,那就是对自己的作品没有讽刺的距离,而是以最严肃的态度对待它。是的,最重要的是,我相信,对所有人来说都很重要的一点是,他们通过如此深入地研究艺术问题,研究存在问题,所以这是一种……

不仅仅是一件美丽的艺术品。它是一种谈论世界的东西,它触及了人生中重大的问题。所以,是的,几乎是现代形而上学的悲壮感,他们都有,这是对的。是的,Iris,为了让我们看到接下来的几集,

我们也要谈论的书,我们7月份也要读一些,也要旅行,甚至要休假一段时间。因此,我们将暂停一期,7月份需要休一个短暂的暑假,8月份我们将再次与您见面。

在此期间,您当然可以在我们的播客《你最近在读什么?》中收听我们非虚构类书籍的同事们。在那里,您一定会得到一些建议,以度过这段空窗期。非常感谢您。再见。《你最近在读什么?》是《时代周报》的播客,由Pulatis制作。