We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode “蛇我其谁”的蛇年英语祝福!

“蛇我其谁”的蛇年英语祝福!

2025/1/24
logo of podcast 潘吉Jenny告诉你-学英语聊美国

潘吉Jenny告诉你-学英语聊美国

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
J
Jason
参与Triple Click播客,讨论RPG游戏党员设定。
J
Jenny
Topics
Jenny: 蛇年祝福语的创作可以利用"蛇"字与英文单词的谐音进行文字游戏,例如利用snake与what的谐音。在英语中表达蛇年,需要用"year of the snake"的表达方式,口语中可以简化。在谈论生肖的情况下,可以直接说"I'm a snake"来表达自己属蛇。英语中,基于"snake"的文字游戏很难直接翻译,因为语言系统不同。英语中表达"蛇年什么都好"的祝福,可以用"Wishing you all the best in the year of the snake"等表达。英语中表达"蛇年什么都有,想什么有什么"的祝福,可以用"have everything you will ever want or desire"等表达。英语中表达"蛇年什么都发"的祝福,可以用"making money in all kinds of ways and everything that you do"或"wealth"等表达。英语中表达"蛇年什么都不怕,什么都不焦虑"的祝福,可以用"hope you don't have any anxiety or hope you don't have any worries in the year of the snake"等表达。英语中表达"点石成金"的祝福,可以用"turn anything into gold"或"have the golden touch"等表达。英语中表达"舍我其谁"的祝福,可以用"if not me, then who?"或"who else but me?"等表达。英语中表达"蛇姬妙算"的祝福,可以用"always ten steps ahead"或"a master strategist"等表达。英语中表达"神通广大"的祝福,可以用"very resourceful"或"extremely capable"等表达。英语中表达"事事如意"的祝福,可以用"may everything go according to your wishes"或"everything goes according to your plans"等表达。英语中表达"舍不得你"的祝福,可以用"I can't get you out of my mind"或"I can't let you go"等表达。 Jason: 在英语中,"snake"通常带有负面含义,但在生肖语境下则不同。英语中,中国成语通常被称为"Chinese idioms"。

Deep Dive

Chapters
This chapter explores the challenges and possibilities of translating Chinese New Year greetings into English, specifically focusing on the year of the snake. It discusses the use of puns and homophones, and the cultural context surrounding the symbolism of snakes.
  • The Chinese Zodiac is called the "Chinese Zodiac" or people may ask "What's your Chinese animal sign?"
  • The year of the snake is expressed as "year of the snake" or "the year of the snake."
  • In casual conversations, one can say "I'm a snake" to indicate their zodiac sign, provided the context is clear.
  • Snakes often have negative connotations in both English and Chinese, but in the context of the zodiac, it's a positive thing.

Shownotes Transcript

大家好,我是 Jenny,那蛇年快要到了,我们要预祝大家蛇年快乐,什么什么都好。

没错,那其实每一年的生肖年啊,我们都会根据那一年的生肖,然后通过它的谐音,对吧,玩一些可爱的文字游戏,送出最应景的祝福。那今天我和 Jason 呢,就会跟大家分享,用蛇这个字,对吧,什么都好,什么都发,然后英语可以怎么样的把这些祝福送出去。

那前面你说我们有很多 pun 就是 p-u-n 它的意思就是一些一语双关的这种文字游戏对吧

或者有一个语言学的一个称谓啊叫做 homophones 是吧

对,其实我们这个蛇年啊,有很多的现在什么都好啊,想什么有什么,它和那个 what 什么不是完全一样,因为那个是 shen 什么,然后这个是蛇,but they sound similar enough.Yeah, so this is why it's a great play on words, right?It's close enough to make a funny joke, but just a little different, which I guess technically is called a paranime.

OK 好了 太专业了这个我们不说了回来说说接地气对对对 Linguistics 我们还是回到日常生活当中当然十二生肖这个英语我想听我们节目有一段时间的朋友应该会记得它英语叫什么 We call this the Chinese Zodiac

那因为我们有 12 个啊所以是可以说 the 12 Chinese Zodiacs 嘛后面直接加 S

OK 或者我还听到人家就会说 What's your Chinese animal sign?他讲的就是生肖嗯

OK,好,那今年是蛇年嘛,我们在英语要表达这个概念的时候呢,又要有年,又要有那个动物,然后还要有两个定冠词的。year of the snake,但在口语里面常常简化啊,就是 year of the snake。

通常 animal sign 前面的的是要的,就不会说 year of snake,是吧?对,需要加这个 the,right?Because we're talking about this proper noun,the year of the snake,this year belonging to the Chinese zodiac。它很特别,唯一的专属,是吧,专属名字,the snake。

如果今年是你的本命年,so if the year of the snake is your Chinese zodiac year,那这个时候你怎么告诉人家我属蛇?So if you don't know that you're talking about the zodiac,of course you want to say I was born in the year of the snake.But if it's obvious that you're already talking about the zodiac,you could say I'm a snake.

对就像 Jason 说的最主要这个你们在讲什么语境要清晰不然这样突然乍一听很奇怪的我是蛇或者我属狗吗 I'm a dog 哈哈哈哈

I'm a pig,对,我真的是。你真的属猪是吧?讲到这些属蛇,a snake,不管是在中文或者是在英语里面,蛇通常给人的一些联系联想都是比较负面的,很狡猾,会去骗人是吧?

如果你叫人家是蛇,你会说,哦,那个人是蛇,对吧?这意味着他们欺骗你,或者他们欺骗人,他们很狡猾,对吧?不应该相信。

对,就是 sneaky 或者还有一个词很 cunning,就意思是很狡猾,就你绝对不能信任他。所以当你这样比喻一个人的时候,that's negative,但是当我们讲到 when we're talking about the Chinese zodiac,then it's a completely different story.That's right, this is a positive thing, right?It's not that everybody born in the year of the snake is some cheating, cunning person, of course not.

对啊,因为今年是我小儿子,是我家弟弟的本命年,他是一个非常老实的孩子,所以他那时候问我说,妈妈,为什么你要把我的蛇年生下来,为什么我是蛇?嘿,蛇是个很酷的动物,所以我们可能可以帮助改变蛇的性格。

对,然后我就给他看很多可爱的祝福语啊我说希希你今年是本命年蛇年祝你蛇年什么都好他看到那个时候就很开心没错,好那我们现在呢就进入这些蛇年和蛇相关然后文字游戏可爱的祝福语

但是呢,我必须要说,在英语里面是没有办法把蛇,snake 这个词真的用在里面的,因为 it's a completely different language, it's a completely different system.Yeah, puns often don't translate very well because they are a play on words, right?So the play on words usually doesn't work in English.

对,好,那比如说今年我看到最多的一些祝福就是祝你蛇年什么都好但是呢我们把那个 you know the what 神就是用蛇来代替 How would you say this in English?You could just say something likeWishing you all the best in the year of the snakeOr wishing you all the best in everything you do in the year of the snake 所以还是有 snake 啦但我们是在讲 the year of the snake

那这个什么都好啊就刚刚你说的 Wishing you all the best 我们在准备节目的时候还问 Jason 我说有什么更加的能传递那种 In whatever you doIn everything you do 这个概念

那你说虽然可以加但是太冗长了是吧但是我想如果你要发信息啊或者邮件就长一点没关系

Yeah, that's right. If you were texting this, putting it in email maybe, then it'd be fine.Wishing you all the very best in absolutely everything you do in the Year of the Snake.That's right. Wishing you all of the best ever in the whole world and every possible little thing you do in the Year of the Snake.

对对 oh i like thatin every possible way 不管什么都好祝你 make me think of every little corner of every roomthere's just good blessings going around 没错好那我们怎么祝福别人舍年什么都有呢想什么有什么呢 you could say something likehave everything you will ever wantor have everything you'd ever desire

OK 所以又有这个 everythingright because we are talking about 什么都有啊

你前面说的是 you will ever want or desire 就是不管有多想多渴望的事情都有 so get it you have itget everything or have everythingyou wish foror whatever you wish foryou shall have 是吧也可以 yes sounds very nice 对还有一个很 nice 的祝你什么都发

making money in all kinds of ways and everything that you doin every possible waywish you 不能直接说 wish you moneywish you make moneywish you get richin everything you do

那可以用 wealth 这个词吗或者 wealthy 那很棒啊

好那我还看到一个蛮好的就是祝你十年什么都不怕什么都不怕对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对对 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短 短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短短�

我想到其实我们现代人有很多烦恼,有很多焦虑嘛,怎么说,什么都不烦,什么都不焦虑。Oh yeah, that's better than maybe fear, right? It's a little bit more specific. You could say something like, hope you don't have any anxiety or hope you don't have any worries in the year of the snake.

好那看完了刚刚的这些 punch 以后呢我们今天节目的最后一部分它是取了很多的成语跟成语谐音的这些蛇年祝福首先要看的这个点蛇成金 Jason 你知道它来自于哪个成语吗好像是点石成金对你中文真棒你 HSK 几级啊

我没考过就那个级别已经 off the chart 已经报表了是吧不会那还有一个小问题成语英语要怎么讲啊成语 in English is an idiombut because we're talking specifically about Chinese idiomswe often call them thatChinese idioms

所以这个点石成金在中文里有在英语里也有这样一个概念和说法

对就是来自古希腊神话的这个 Midas Touch 它的点是曾经其实是负面的对吧

对,它是一个警戒但是呢中文的点石沉浸基本上还是 you know very positive 所以这个可以怎么讲呢 You could just say something liketurn anything into goldright, soI hope anything you touchturns to gold

对,我也听过有人在说一个很有能力的人的时候,形容的时候说,Oh, you know, she's so capable, anything she touches turns into gold.这个就是一个 positive,一个褒义的。Yeah, if you're trying to compliment somebody who's really successful or really good at, you know, finances or growing companies or whatever, it's totally okay to say that.

可以说 he or she has the golden touch 吗?or the gold touch?可以,好像蛮创意的,but you could still say that.If you said he has the golden touch,she has the golden touch,I would definitely know what you meant,that whatever they do,whatever they're involved in is successful.

哇,so we wish all of you guys have the golden touch 大家都能点射成精啊好,那还有一个成语呢舍我欺谁一个有 golden touch 的人基本上也是舍我欺谁,舍他欺谁啊,对不对嗯,this one you could translate into something likeif not me, then who?or who else but me?

基本上就是说你太厉害了就是你了 You're the guyYou're the girlYou're the oneYeah I'm the oneI'm the one who's going to be successfulI'm the one who should be chosen or something like that right

对,对,好,那再接下来的这个呢,让我想到了诸葛亮三国的故事,蛇姬妙算,当然来自于神姬妙算。嗯,so this one could be something like always ten steps ahead, right? Always ten steps ahead of everyone, or a master strategist, something like that.

对 我喜欢这个 a master strategist 不仅是一个有谋略的一个策略家而且还是一个大师级别的 Just like 诸葛亮没错 诸葛亮也蛮神通广大的在蛇年我们可以说蛇通广大

啊,so we have 神通广大 here,very resourceful, somebody who's extremely capable,right? Someone who can do anything.对,我觉得当我们说一个人神通广大的时候,就是别人做不到的事解决不了的问题,他可以,kind of who else but this guy or this girl.Yeah, once again we have this chosen person, the one that can get it all done, the one that can do it all.

是 是 然后这样的人可能通常还蛮神气洋洋或者蛇气洋洋的对 Vigorous 就是非常有活力的 对吧

对,而且我觉得我们讲一个人很神气的时候还有一种就是在说对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对,对 对 对 对 对 对 对 对 对 对 对 对 对 对 对 对 对 对 对

好那接下来的这个呢背上的成语是事事如意但这里不是蛇而是蛇发出的声音那个丝丝如意哇这是个好玩的对吧然后这个我们可以直接翻译成什么样的例如祈祷你的所有希望都会成就或你的所有希望都会成就你的所有希望都会成就

或者能不能也说 may everything go according to your wishes 因为你想要的嘛然后都跟你想的一样 OK 也行哈 yeah that's a good one tooyeah you could say everything goes according to your wishes or everything goes according to your plans maybe

好 非常棒那我们今天最后要跟大家分享的一个祝福语它不是一个成语是一个有点肉麻的话但也能表达我们很多离别的心情舍不得你对然后把这个舍变成舍舍不得你我不能把你弄成蛇

可以吗不可以没有这个词 I can't snake you out of my mindThat sounds a little weirdI think maybe they'd understand what you meanBut you should say something likeI can't get you out of my mindOr I can't let you go

Oh, can't let go of you 很好,我觉得这个是最对应那个舍不得,to let go of someone or something,对吧?Yeah, it has this feeling that you're still like hugging them or holding them in your heart, right, or your mind, and you just don't want to let go of them, you can't let go of them.

好那非常感谢 Jason 今天跟我们分享了很多在蛇年可以送出的祝福也希望大家在蛇年想什么有什么什么都好什么都发什么都不怕什么都不焦虑 That's rightWe hope you have the happiesthealthiest most successfuland prosperousyear of the snakepossible

好,那我们今天的节目就到这儿,过年的时间呢,大家好好休息,好好玩,我和 Jason 也出去放松一下。我们舌年再见!再见!