We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode How the US lost its own trade war?

How the US lost its own trade war?

2025/6/3
logo of podcast The Bridge to China

The Bridge to China

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
B
Beibei
J
Jason Smith
Topics
Beibei: 我认为美国就像一个没有剧本的演员,不知道该怎么做。美国政府开始感受到来自国内外的压力,他们发现事情并没有按计划进行。中国比特朗普总统预期的更强大、更坚韧。我个人没有感受到美国关税的影响,因为我不在商业领域。义乌的商家会根据中国与其他国家的商业和外交情况来调整他们的语言课程。义乌的商家不会把所有鸡蛋放在一个篮子里,他们也在向南美洲等其他地区销售产品,所以并不担心关税。中国并没有沉浸在负面情绪中,而是积极主动地开拓新市场。中国从政府到人民,都不像以前那样在意其他国家的看法。中国已经习惯了外界的评价,变得更加自信,不再那么敏感和脆弱。中国正专注于为自己的人民和愿意合作的国家创造机会,共同建设更美好的未来。从表面上看,中美贸易战对双方都没有好处,但从更深层次来看,它刺激了中国发展更广阔的市场,与更多国家建立友谊。贸易战导致美国消费者需要为同样的商品支付更多费用。美国新政府需要经历一个适应期,才能真正了解现实,与中国和其他国家达成共识。为了应对特朗普政府,那位复旦大学的教授开始学习心理学,以便更好地预测他们的行动。与中国打交道不仅要研究数字,还要了解中国的个性和处事方式,以便调整策略。美国对中国的态度是不切实际的,特朗普政府的态度让中国感到不舒服。如果研究中国历史,就会明白现代中国不会屈服于压力或这种态度。对中国要友好,才能进行对话,不友好,中国可能不会回应,而是直接走开。中国希望通过贸易战向世界展示自己希望被如何对待。中国希望向国际社会表明,它不会允许其他国家以某种方式对待自己,也不会屈服于他人的意志。中国政府能够如此负责任、迅速且切中要害地应对局势,这让中国人民感到自豪。中国的免签政策不仅促进了旅游业,也让更多外国人亲眼看到了真实的中国,改变了他们对中国的看法。由于关税的不稳定性,越来越多的人来中国是为了采购商品带回自己的国家,这被称为“采购式旅游”。拉丁美洲国家、东盟国家甚至欧盟都从与中国的更多双边贸易中受益。美国对中国及其盟友都采取高关税政策是不合理的。中国消费者对来自其他国家的新产品非常感兴趣。中国与其他国家贸易额的增加,不仅是因为贸易战,也因为中国出现了许多新产品。美国政府需要学习中国是什么样的,中国的计划是什么,以及美国应该如何与中国打交道。中国正在与其他国家建立更友好的社区,以便每个人都能拥有更好的产品和更便宜的产品,并且企业可以在中国本地和国外蓬勃发展。 Jason Smith: 我认为美国发起了一场贸易战,但就连美国人也意识到自己正在输掉这场战争。贸易对所有各方都有利。特朗普发起的贸易战让美国华盛顿特区的一些人重新认识到中国的实力和重要性,他们之前的估计是不足的。华盛顿对中国的想象与现实相去甚远,他们需要学习和了解真正的中国。中国不会再签署不平等条约。中国通过对43个国家实行免签政策,成为了国际上非常酷的地方。特朗普的行动实际上帮助中国团结了世界,使中国比以往任何时候都更加强大。特朗普发起的贸易战影响了美国的信誉,导致投资者不再将美国视为稳定的投资场所。由于美国国际经济行为的不稳定性,中国一直在逐渐减少其持有的美国国债。中国正在与世界各地的伙伴达成更好的贸易协议,降低关税,而美国却朝着相反的方向发展。即使是美国种植的橘子,也离不开全球物流和供应链的影响,贸易战可能会增加其成本。美国政府可能没有预料到中国会拒绝,他们可能没有备选方案。目前中美正处于90天的等待期,以观察下一步的动向,双方达成的协议只是有条件的,未来的结果还有待观察。我很怀疑华盛顿的人是否会与真正的中国互动,而不是与他们想象中的中国互动。

Deep Dive

Shownotes Transcript

Despite the US-led trade war affecting the world, Americans' negative views of China remain surprisingly subdued. We examine how the US public perceives China, how Chinese view Americans, and whether the global community sees the US trade war as an act of bullying. Hosted on Acast. See acast.com/privacy) for more information.