We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 《原来如此》-外国人打嗝放屁喷嚏前后的回应都有讲究?

《原来如此》-外国人打嗝放屁喷嚏前后的回应都有讲究?

2025/6/24
logo of podcast 英文小酒馆 LHH

英文小酒馆 LHH

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
L
Lilu
L
Louis
Topics
Lilu: 在英语文化中,当有人打喷嚏时,我们常常会听到'Bless you'这句话。这似乎成了一种自然的、下意识的反应,即使是对陌生人也会脱口而出。对我来说,这已经成为一种习惯,无需过多思考。不过,我好奇的是,为什么我们会有这样的反应? Louis: 这种说法可以追溯到古代。在过去,人们认为打喷嚏可能与疾病或坏运气有关。在公元六世纪的瘟疫时期,教皇格里高利一世建议人们说'God bless you'来保护自己和他人。随着时间的推移,这句话逐渐演变成了现在的'Bless you'。虽然现在我们不再相信打喷嚏与邪恶灵魂有关,但这个习俗仍然保留了下来,成为一种社交礼仪。对我来说,'Bless you'已经不仅仅是一句祝福,更像是一种关心和礼貌的表达。

Deep Dive

Chapters
本集探讨了英语国家的人们在听到别人打喷嚏后说“Bless you”的文化习俗,追溯其历史渊源,并与其他语言的类似表达进行比较。节目解释了这一习俗的起源与古代对疾病的迷信观念相关,并逐渐演变为一种礼貌的社交习惯。
  • “Bless you”源于古代对疾病的迷信,认为打喷嚏是邪恶力量入侵的象征。
  • 教会提倡说“God bless you”以保护自身,后来简化为“Bless you”。
  • 这一习俗在现代已失去宗教意义,成为一种礼貌的社交习惯。
  • 其他语言也有类似的表达,例如德语的“Gesundheit”。

Shownotes Transcript

可以搜索公号【璐璐的英文小酒馆】或者添加【luluxjg1】咨询课程or加入社群,查看文稿和其他精彩内容哦~